Bunlar birer işaret zamiridir:
O, Bu, Şu.
Bunlar tekil hallerdir.
Bir de de çoğulu var:
Onlar, Bunları, Şunlar…
Şimdi desek ki:
Onun, Bunun, Şunun çocuğu…
Ya da:
Onların, Bunların, şunların çocuğu..
Vallahi de billahi de tillahi de yanlış anlar üçüncü kişiler bizi.
Ama yalan yok. O, Onun ya da Onların; Bu, Bunun ya da Bunların ve Şu da Şunun ya da Şunların çocuğudur.
Yani…
Yani…
Yani…
Herkes birinin çocuğudur, vesselam.
Kimi Onun ya da Onların; kimi, Bunun ya da Bunların kimi de Şunun ya da Şunların çocuğudur.
Yanlış anlamaya gerek yok.
Ama muhatabın kalbi fitne ficir ise yapacak bir şey yok…
O, Rus; bu, çocuğu olur
O da Rus olmasaydı. Yeryüzünde başka milletler mi yok..
Bakın yanı başımızda Yunan, Bulgar, Romen, Gürcü, Arap var.
Neden Rus'a takıp ta O, Rus diye işaret edip çocuğunu gösterdiğinde neden kalbiniz bozuluyor.
O, Rus; bu, çocuğu olmasaydı; O Yunan, Bu da çocuğu olurdu..
O, Rus; bu, çocuğu olmasaydı; O Bulgar, Bu da çocuğu olurdu..
Veya da...
O, Rus; bu, çocuğu olmasaydı; O Arap, Bu da çocuğu olurdu..
Al sana merdiven, nereye çıkarsan çık.
Hani bir söz var "Gökyüzünde düğün var deseler, kadınlar merdiven kurmaya kalkar"
Siz merdivene sahip olun da nasıl olsa kurulacak bir yer bulunur.
O da, Bu da, Şu da ve dahi Çocuğu da bir merdiven.
Gerisi lafı uzatmaktır.
Çal hele hocam sazı:
"Maden Dağı dumandır
Deloy loy deloy loy
Deloy loy deloy loy di gel yarim
Yolu dolan dolandır le
Deloy loy deloy loy kibar yarim
Yolu dolan dolandır le
Deloy loy deloy loy kibar yarim
Yarim gitti gelmedi
Deloy loy deloy loy
Deloy loy deloy loy di gel yarim
Yaş gözüme dolandı le
Deloy loy deloy loy kibar yarim
Yaş gözüme dolandı le
Deloy loy deloy loy kibar yarim
Bu dağın ardı meşe
Deloy loy deloy loy
Deloy loy deloy loy di gel yarim
Gün kalka gölge düşe
Deloy loy deloy loy kibar yarim
Gün kalka gölge düşe
Deloy loy deloy loy kibar yarim
Beni yardan ayıranın
Deloy loy deloy loy
Deloy loy deloy loy di gel yarim
Evine şivan düşe
Deloy loy deloy loy kibar yarim
Evine şivan düşe le
Deloy loy deloy loy kibar yarim
O Bu Şu Çocukları
Bunlar birer işaret zamiridir:
O, Bu, Şu.
Bunlar tekil hallerdir.
Bir de de çoğulu var:
Onlar, Bunları, Şunlar…
Şimdi desek ki:
Onun, Bunun, Şunun çocuğu…
Ya da:
Onların, Bunların, şunların çocuğu..
Vallahi de billahi de tillahi de yanlış anlar üçüncü kişiler bizi.
Ama yalan yok. O, Onun ya da Onların; Bu, Bunun ya da Bunların ve Şu da Şunun ya da Şunların çocuğudur.
Yani…
Yani…
Yani…
Herkes birinin çocuğudur, vesselam.
Kimi Onun ya da Onların; kimi, Bunun ya da Bunların kimi de Şunun ya da Şunların çocuğudur.
Yanlış anlamaya gerek yok.
Ama muhatabın kalbi fitne ficir ise yapacak bir şey yok…
O, Rus; bu, çocuğu olur
O da Rus olmasaydı. Yeryüzünde başka milletler mı yok..
Bakın yanıbaşımızda Yunan, Bulgar, Romen, Gürcü, Arap var.
Neden Rus'a takıp ta O, Rus diye işaret edip çocuğunu gösterdiğinde neden kalbiniz bozuluyor.
O, Rus; bu, çocuğu olmasaydı; O Yunan, Bu da çocuğu olurdu..
O, Rus; bu, çocuğu olmasaydı; O Bulgar, Bu da çocuğu olurdu..
Veya da...
O, Rus; bu, çocuğu olmasaydı; O Arap, Bu da çocuğu olurdu..
Al sana merdiven, nereye çıkarsan çık.
Hani bir söz var "Gökyüzünde düğün var deseler, kadınlar merdiven kurmaya kalkar"
Siz merdivene sahip olun da nasıl olsa kurulacak bir yer bulunur.
O da, Bu da, Şu da ve dahi Çocuğu da bir merdiven.
Gerisi lafı uzatmaktır.
Çal hele hocam sazı:
"Maden Dağı dumandır
Deloy loy deloy loy
Deloy loy deloy loy di gel yarim
Yolu dolan dolandır le
Deloy loy deloy loy kibar yarim
Yolu dolan dolandır le
Deloy loy deloy loy kibar yarim
Yarim gitti gelmedi
Deloy loy deloy loy
Deloy loy deloy loy di gel yarim
Yaş gözüme dolandı le
Deloy loy deloy loy kibar yarim
Yaş gözüme dolandı le
Deloy loy deloy loy kibar yarim
Bu dağın ardı meşe
Deloy loy deloy loy
Deloy loy deloy loy di gel yarim
Gün kalka gölge düşe
Deloy loy deloy loy kibar yarim
Gün kalka gölge düşe
Deloy loy deloy loy kibar yarim
Beni yardan ayıranın
Deloy loy deloy loy
Deloy loy deloy loy di gel yarim
Evine şivan düşe
Deloy loy deloy loy kibar yarim
Evine şivan düşe le
Deloy loy deloy loy kibar yarim